15:40 

Максимович и Ахматова

Desanka
Снится мне, придешь ты
Вообще, одни из самых прекрасных переводов Максимович, у Ахматовой. Собственно, на них я и воспитывалась. И после них чужие работы кажутся уже не теми. Хотя, как знать, может я все-таки доберусь выучить србски и мой эксперимент тоже окажется удачным

Зимним днем

Снег тихо до самого вечера падал,
как яблони цвет.
О,я улетела б с такою отрадой
Сквозь дали пространства и лет;
куда-то меж снежными лепестками,
как лёгкий летит мотылёк,
кого-то утешить такими словами,
какие другим невдомёк.

И в сумерках снег так же медленно падал,
Усталый, пустой.
Мне встретить кого-то
такая отрада..
Ни тени в долине пустой!
И ночью весь мир, словно в белых тенётах,
Снежинки ложатся у ног.
Как больно следить беспрерывный полёт их,
когда человек одинок.

@темы: Десанка Максимович

URL
   

Сербская поэзия

главная